Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Steady Progress of Truth | | → Next Ruku|
Translation:And O Prophet! Rest assured that We will carry out the threat We are holding out to them whether a part of it should happen during your lifetime or We should cause you to die before its fulfillment. Anyhow your duty is only to convey the Message and it is for Us to do the reckoning.
Translit: Wain ma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fainnama AAalayka albalaghu waAAalayna alhisabu
Segments
0 wainWain
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 nuriyannakanuriyannaka
3 baAAdaba`da
4 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
5 naAAiduhumna`iduhum
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
7 natawaffayannakanatawaffayannaka
8 fainnama | فَإِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles | when/ifinna
9 AAalayka`alayka
10 albalaghualbalaghu
11 waAAalayna`alay
12 alhisabualhisabu
Comment: